جرمن هوٽل ۾ ڪوڊ آف آرڊريشن ۽ هوٽل ڊائليگ

جرمن هوٽل ڊڪشنس، جرمن هوٽل ڪوڊ، جرمن هوٽل ڪوڊ، جرمن هوٽل رستن، جرمن ڊائريڪٽر ڊائليڪز، جرمن ۾ هوٽل جي ڊائلاگ.



هن سبق ۾ اسين جرمن هوٽل جي ڳالهين بابت ڳالهائينداسين.

اسان جي ميمبرن جي حصيدارن مان اسان جي قيمتي سفر مرتب ڪئي وئي آهي جيڪي جرمن فورم ۾ هيٺ ڏنل رجسٽرڊ آهن، انهي سان گڏ ڪجهه ننڍن خطن غلطين وغيره وغيره جيئن اهي اهي ميمبرن جي حصن مان گڏ ڪيا وڃن. ، هيٺيون سبق الامانسيڪا اساتذرن پاران تيار نه ٿي سگهيو، تنهنڪري اهو ڪجهه غلطين تي مشتمل آهي، توهان الاميڪاڪس فورم جو دورو ڪري سگهو ٿا الامڪيڪا اساتذہ پاران تيار ڪيل سبق تائين پهچايو.

حبيب آين آزاد فريزر زمر؟ ڇا توهان وٽ ڪمري آهي؟

جيڏانهن رهين. ڇا هيو ايين زمرر مرچين سي؟ (ها، اتي موجود آهي، توهان ڪمري ڪيئن آهيو؟

عين Einzelzimmer für ein شخص. (اڪيلو ڪمرو)

(اسان وٽ ھڪڙي ڪمري نه آھي، پر اسان وٽ ھڪ ٻھ ڪمرو آھي) ھڪڙي ٻني ڪمرو آھي.

هو کوسٽٽ نڪ زممر نواز نٿ؟ رات ڪيترو آهي؟

زينر ڪني آاس داس زمانو؟ ڇا مان ڪمري ڏسي سگهان ٿو؟

Natürichich، bitte folgen سا مر (Tabiki، مھرباني ڪري مون تي عمل ڪريو)

آپ کے تعاون کا شکریہ. (توهان ڪيترو ٿينداسين؟)

کاٻي پاسي (ھڪ ھفتي)

Ich habe beihnen ein Zimmer ذخيره = مون وٽ ڪمرو آهي
- ماين جو نالو آهي = = مرحلو

حبيبيني نوچ زيمر فري؟ = ڇا توهان وٽ خاني ڪمرو آهي؟
für eine nacht. = هڪ رات
für zwei tage = ٻن ڏينهن
ڀائنجي ٿو. = هڪ هفتي

Nein، sind leider vollständig wigt. هائو، بدقسمتي سان مڪمل طور تي پورو آهيون
JA. ڇا ايئن زمرر وينسچن سائن جو خيال هو؟ = پوء، توهان ڪمري کي ڪيئن ٿا چاهيو؟
ايين Einzelzimmer = هڪ ڪمرو
ein Zweibettzimmer = هڪ ڪمري واري ٻلي بستر سان
Ein Zweibettzimmer، Aber Bitte Nicht mit einem französischen Bett = = ھڪڙي ٻلي جي ھڪڙي ڪمري ۾ آھي، پر مھرباني ڪري ھڪ فرانسيسي بستر آھي



توھان ۾ دلچسپي ٿي سگھي ٿي: ڇا توھان سکڻ چاھيو ٿا سڀ کان آسان ۽ تيز ترين طريقا پئسو ڪمائڻ لاءِ جن بابت ڪنھن به نه سوچيو آھي؟ پئسا ڪمائڻ جا اصل طريقا! ان کان سواء، سرمائي جي ڪا ضرورت ناهي! تفصيل لاءِ لاء هتي ڪلڪ ڪريو

ein ruhiges زمر = هڪ خاموشي ڪمرو
ايئن پٽنيم جممر = هڪ ڪمرو سجدي سان
ايئن جممر ممي فليسينڊ ڪلٽ ۽ گرم وارس = هڪ ٿڌو ۽ گرم آبي ڪمرو
ايين زممر مائي دوچ = هڪ هوٽل روم
ein Zimmer خراب = هڪ ڪمرو غسل خاني سان
ايين زممر mit بالڪري / ٽريس = هڪ ڪمري واري ڪپڙي / ڇت سان ڪمرو
ein Zimmer mit Blick aufs me = سمنڊ ڏسڻ / سمنڊ ڏسڻ جو ڪمرو
ein Straßenseitig gelegenes زمر = هڪ ڪمري واري گهٽيء تي
ايين هفسيت زيڪس وغيره زيمر = هڪ ڪمري / باغ طرف طرف
قان آچ داس زمز آشين؟ = ڪمري مان ڏسي سگهان ٿو؟
زمر گفٽل مرٽ کي ڊسڪيو پيو وڃي = ھي ڪمري چڱي ريت نه ٿي سگھيو
Zeigen Sie mir bitte ein anderes = ٻيو ڪو ڏيکاريندس

ڊيززمرمر ايٽ ويئر هببچ = اهو ڪمرو تمام سٺو آهي
Ich nehme es = مان کڻندو آهيان
ڪنن لڳائي ڪوچ ايٽ بيٽ / ڪپڙو بٽ ڊيٽرس کي ڪٽي ٿو؟
هو ڪسٽسٽ داس زممر کي ... ھي ڪم ... چمني؟
Frühstück = ناشتو
Halbpension = اڌ بورڊ سان
vollpension = مڪمل بورڊ سان



Wollen Sie bitte den meldeschein ausfüllen = ڇا توهان رجسٽريشن فارم ڀريو ٿا
دارف ich ايهان ريساسس / پرسنسسيوسيس سين = توهان جو پاسپورٽ / آء توهان جي شناخت نه ڏسي سگھجي
وانو آني مان وانگن abstellen = ڪٿي ڪار ڏانهن وڃڻ ڪري سگهان ٿو
غير مرضر گريج / ايف يونيسڊ پارڪليس = گريج / پارڪ ۾
هٽ داس هوٽل ايين شوبمباد / ايين ايجينن Strand = ڇا توهان وٽ هوٽل ۾ هڪ سوئمنگ پول / پلازا آهي؟
داس زمر جي نالي سان بيان ڪيل آهي = ڪمري کي صاف ناهي
مر ڊسچ = ڊس
مرو اسپولنگ = Siphon
مائي ھيزنگ = ھوٽر
داس لائيٽ = روشني
داس ريڊيو = ريڊيو
Der Fernseher = ٽي ويزن
مذڪوره نچڻ = ڀڄي / هلندڙ
Der Wasserhahn tropft = ٽيپ ٽپڻ وارو آهي
اي ڪمم جيت (گرمز) واش = (گرم) نه پاڻي
مري ٽائليلٽ / داس وي ويچيڪنڪ ist verstopft = ٽٽا / ڌوشينن
داس Fenster nicht schließt / geht nicht عوف = دريون بند نه ٿيندو / نه تڪڙي
der Schlüssel passt nicht = ڪيچ مچائي نه ٿو



توهان شايد اهي پسند ڪري سگهون ٿا
تبصرو