فعل فعل ۽ ضمير جرمن ۾

فعل فعل ۽ ضمير جرمن ۾



Reflexivpronomen: (ريٽرننگ قائداعظم = يونان):

آء اڪڪوٽس: ايم ڊيات:

سنگاپور: 1. شخص: مچ مري
2. شخص: ڊچ ڊيو
3. شخص: sich sich

پلازما: 1. شخص: اڻ
2. شخص: گهڻو ڪري
3. شخص

هتي واحد جو ڪو مطلب ناهي
اهو ضروري آهي ته "Akkusativ" جي شخص ضمير سان غلط استعمال نه ڪن.

جيڪڏهن توهان تبديلي جي متبادل طريقي سان استعمال ڪريو ٿا، پوء تبديلي سان لاڳاپيل ٽيم "ڊيات" هجي.

مثال طور:

آچو هوچ مچ. (مان ڌوئڻ واريون.) آچ هوس مر هائينڊ.
آئون پنهنجي هٿن کي ڌوء.

ٻه ڪاسٽ ڊچ. (توهان اسڪائينڊ ڪريو ٿا).
(توهان پنهنجو وار سکيا آهيو.)

فعل لفطيل فعل؛ ھڪڙي ڳالھھ لفظن کي تبديل ڪريو
ب. مصنوعي فعل

. حقيقي ورهاست فعل شروعات ۾ "سخ" کان سواء استعمال نٿا ڪري سگھجي.

سيچ بيالين: ٻڏل ڌاڳو سيچ. (اھو جلدي ۾ آھي).
هن چيو ته مون کي شرم آهي. (مون کي شرم آهيان.)

نالو "سک" جي مدد سان، موڙيندڙ ٿي سگهي ٿو.
ڪمنمن: اسڪن آچ کيميم داس مارن.
سيگر ڪيممن: اسڪن آچ کيمم مچ.



توھان ۾ دلچسپي ٿي سگھي ٿي: ڇا توھان سکڻ چاھيو ٿا سڀ کان آسان ۽ تيز ترين طريقا پئسو ڪمائڻ لاءِ جن بابت ڪنھن به نه سوچيو آھي؟ پئسا ڪمائڻ جا اصل طريقا! ان کان سواء، سرمائي جي ڪا ضرورت ناهي! تفصيل لاءِ لاء هتي ڪلڪ ڪريو

سڀ کان اول ترين استعمال ڪيا ويا آهن:

آڱرين جو لباس
جڏهن ته آئون ايم. (سوڍو اچڻ.)
جئي مئي داس داس هامد. مان هڪ قميص آيس.

Sich Ausziehen: ناپسنديده
der junge zheht sich aus. (نوجوان، ناپسنديده)

سينگار بيلي: رش
ٻن ڊالر ڊچ بيچين، وئين ٻن منن وارو بس ويسٽ بس.

سويئر اٻرجنگن über: حوالو
ارمن جو چوڻ آهي ته آمريڪا آمريڪي هڪڙو آهي.

سيڪ بربين um: ڪنهن کان پڇڻ لاء ڪجهه ڪرڻ گهرڻ
ٿي ماڊرن کي ٿي ويٺو مري آبيب.

sich entschuldigen bei für: معافي وٺ
der mann entschuldigte sich bei seiner fra für die verstäng.

sich erkälten: ٿڌي وٺڻ / ٿڌو
جڏهن ته توهان کي هٽائي ڇڏيو آهي.

Sich freuen auf: مستقبل ۾ خوش ٿيو (مستقبل)
سومريرين مري مرڻ وارو ناهي.

ساگر آزاد über: ڪجھ ۾ خوش ٿيو (اهو آهي)
داس جي آزاديء جو منصوبو über das Geschenk جو قسم آھي.

تنهنجو irren: غلط هجڻ
Sien irren sich، sagte der junge dem Politiker.

sich kumnerernum: ڪنهن سان مصروف ٿيڻ
Der Bruder kummert sichum kleine baby.

آگاهه رهو: شرم
داس جي قسم سان فرشتن فرچائٽ جي مدد سان.

سوچ سڻن نچ
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner der ترڪي ۾ فليمي.

شڪا ٻرڙو über: حيرت انگيز، انتھائي
Ich wundere müber deine Faichheit.

سيچ معني: تبديلي
تقريبن اسڪالر شليچ نهين بيڪم، معدنيات آريچ.

سير بومن: جدوجهد، جدوجهد
وارث بدمعاش نه فيمڊ اسپراچ مري ويو.

سيچ پيفن: مل، ملن
مون کي ڪيترا حيوان ثواب ڏيو.

sich
بيئر ٽو پارٽي طرفان آئي وئي ھيو.

سوچي برچائن جو چوڻ آهي
مٽي مونٽٽر جي ساٿ مچ ايڇrem سان سائ جينبرسٽ.


سيڪ ونسچن: چاهيو ته ڪجهه ٿيڻو آهي
آيو Weltreise مان چيڪ آهيان.

sich verspäten: دير سان ٿي
ويچارو ٻه؟ ٻه رڪاوٽ ڊيو ايم ايلچ ڪتب آندا.

توهان جي ڪنهن سان پيار ۾
ائر کي ٽوڪ ويچ وائير ۾ عين ميڊيڪل بيٺل.

sich erholen von: باقي ڪجهه دير بعد
مرو شاگردسن erholten sich von der prüung.

Sich begnügen mit:
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.

سخاوت: مسڪراڻ
مر ڊيم ميچ سينچ، ڊيو لو زين.



توهان شايد اهي پسند ڪري سگهون ٿا
تبصرو