جرمن نازيم هيقمت جي شاعري

جرمن ۾ ناظم حڪمت جي شاعري. پيارا دوستو، هي مواد توهان جي تعليمي مواد مان مرتب ڪيو ويو آهي ۽ المانڪڪس فورم جي ميمبرن جي تعاون سان تيار ڪيو ويو آهي. تنهن ڪري، ان ۾ ڪجهه ننڍيون غلطيون ٿي سگهن ٿيون. اهو هڪ ڪيس مطالعو آهي جيڪو معلومات ڏيڻ لاء تيار ڪيو ويو آهي. توھان دوستن جي مدد ڪري سگھو ٿا جرمن سکڻ وارا پنھنجو مواد موڪلي ڪري جيڪي توھان چاھيو ٿا اسان جي سائيٽ تي جرمنڪس فورمز تي شايع ڪيا وڃن.



Über ڊيم مير مر مري ويو
ويلڪي
داروف داس سلبرن شف
ڊرنن der پيلي فش

der Tiefe blauer Tang ۾
هڪ der Kste ايسن نيڪر مان
Der steht da und überlegt

سڙي ائي مري ويل ول سين؟
اوڊر داس شف؟
اوڊر ڊر فريسچ؟
اوڊر ولليچ der تانگ؟

وڊڊر نچ!
داس مير ميزسٽ دو سين ،
مان سوهان!

مائي سيمر وولڪ ،
مٽي سينيم شف ،
مٽي سينيم فش ،
مٽي سينيم تانگ

الاء بادل سمنڊ مٿان
تنهنجي منهن تي چاندي جو جهاز
پيلو مڇي اندر

نيٺ ماس او atي
هڪ ننگو ماڻهو ڪناري تي
سوچڻ بند ٿي وئي

ڇا مون کي ڪلائوڊ ٿيڻ گھرجي؟
يا اهو جهاز آهي؟
ڇا مونکي مڇي هئڻ گهرجي؟
يا اهو الگا آهي؟

نه اهو ، ڇا اهو ، ڇا ڇا
اهو سمنڊ هجڻ گهرجي ،
پٽ!

پنھنجي بادل سان.
سندس ٻيڙي ذريعي.
مڇي سان ،
ماس سان

اينزيم هوٽل



توھان ۾ دلچسپي ٿي سگھي ٿي: ڇا توھان سکڻ چاھيو ٿا سڀ کان آسان ۽ تيز ترين طريقا پئسو ڪمائڻ لاءِ جن بابت ڪنھن به نه سوچيو آھي؟ پئسا ڪمائڻ جا اصل طريقا! ان کان سواء، سرمائي جي ڪا ضرورت ناهي! تفصيل لاءِ لاء هتي ڪلڪ ڪريو

هڪ ٻيو ناظم HİKMET نظم (جرمن ترڪي)

ناظم حڪمت ، 24 سيپٽمبر 1945

داس شونسٽ ميئر:
جيستائين ائين نه ٿئي...
داس schönste قسم:
يعني انهي جي وچ ۾ رهجي ويو آهي.
اڻ پڙهيل schönsten تيج:
اھو ئي مرضي آھي نھ ھڪڙو.
داس سڄوٿنٽ وورت ich ڊي هئي
سگن وولو
es ist das noch nicht ausgesprochene مان
ورٿ…

سڀ کان سهڻو سمنڊ:
اھو اھو آھي جيڪو اڃا تائين دورو نه ڪيو ويو آھي ...
سڀني کان خوبصورت ڇوڪرو
اهو اڃا تائين وڏو ناهي ٿيو
اسان جا خوبصورت ڏينهن.
اسان اڃان تائين نٿا رهون
۽ سڀني کان چ Iو آئون توهان کي ٻڌائڻ چاهيان ٿو
واعدو:
اهو لفظ آهي جيڪو مون اڃا تائين نه چيو آهي



توهان شايد اهي پسند ڪري سگهون ٿا
تبصرو